求小野大辅和神谷浩史唱的《轨迹》的罗马音
君の语った梦を
仆はまだ忆えてる
kimi
no
katatta
yume
o
boku
wa
mada
oboe
teru
泣きながらの言叶はとても光ってみえた
nakinagara
no
kotoba
wa
totemo
hikatte
mieta
始発待ち
谁もいない駅のホーム
shihatsu-machi
dare
mo
inai
eki
no
hōmu
すれ违うためのこの场所で
ひとときの乗り合わせ
surechigau
tame
no
kono
basho
de
hitotoki
no
noriawase
家出した夜を思い出に変えて
iede
shita
yoru
o
omoide
ni
kaete
どんな道を今
歩いているのかな
don'na
michi
o
ima
aruite
iru
no
ka
na
朝焼けにレールは変わらずに歌い出す
asayake
ni
rēru
wa
kawarazu
ni
utai
dasu
行き帰りの中で作られてく未来を信じて
yukikaeri
no
naka
de
tsukura
rete
ku
mirai
o
shinjite
焦り出す気持ちが
また涙になっても
aseri
dasu
kimochi
ga
mata
namida
ni
natte
mo
透き通る夜明けのほほえみと约束思い出して
sukitōru
yoake
no
hohoemi
to
yakusoku
omoidashite
拾った猫みたいな行き场の无い愿いを
hirotta
neko
mitaina
ikiba
no
nai
negai
o
抱きしめたまま君は心を闭ざしてたね
dakishimeta
mama
kimi
wa
kokoro
o
tozashi
teta
ne
素直さが何なのか
わからないと
sunao-sa
ga
nanina
no
ka
wakaranaito
素直に话した横颜がよみがえるこのベンチ
sunao
ni
hanashita
yokokao
ga
yomigaeru
kono
benchi
今日も押し合う
人混みのホームで
kyō
mo
oshi
au
hitogomi
no
hōmu
de
むこうの列车に
君がいた気がした
mukou
no
ressha
ni
kimi
ga
ita
ki
ga
shita
夕焼けの世界は
明日を见る気持ちと
yūyake
no
sekai
wa
ashita
o
miru
kimochi
to
戻らない何かを追う瞳をすり替えるけれど
modoranai
nani
ka
o
ou
hitomi
o
surikaerukeredo
気付いた窓の中
确かに笑ってたね
kizuita
mado
no
naka
tashika
ni
wara~
teta
ne
大丈夫と多分言いながらビースサインがみえた
daijōbu
to
tabun
iinagara
bīsusain
ga
mieta
朝焼けに
レールの鼓动がまた始まる
asayake
ni
rēru
no
kodō
ga
mata
hajimaru
缲り返しの中で前に进む心をつくって
kurikaeshi
no
naka
de
mae
ni
susumu
kokoro
o
tsukutte
つらく悲しくても
何度手放しても
tsuraku
kanashikute
mo
nan-do
tebanashite
mo
透き通る夜明けのほほえみと约束思い出して
sukitōru
yoake
no
hohoemi
to
yakusoku
omoidashite
未来への轨迹(ストーリー)途切れないように
miki
e
no
sutōrī
togirenai
yō
ni
你所描绘的梦想
依然记得分明
一边哭泣说着的言语
熠熠生辉
等待着首发车到来
在空无一人的月台
在这个因错过而生的地方
不经意间同乘了
将离家出走的夜晚变成回忆
我现在踏上的
是怎样的道路呢
朝霞里
铁轨依然哼唱
往返之中
坚信着堆砌的未来
即使焦急的心情
再次化作泪水
我也在渐渐透明的拂晓里
忆起微笑和约定
怀抱着如同被丢弃的猫一般
无处可去的祈愿
紧闭了心扉
坦率是什么
我不明白
长椅上渐次复苏你坦率倾诉时的侧脸
在今日拥挤依旧的人潮之中
感觉到了对面的列车里
你的存在
晚霞的世界
涌动着的明日再见的心情
代替了追逐不归的眼瞳
注意到了
小窗里面
你的确微笑了呢
我看见
你似乎是说着没关系
然后比了v手势
朝霞之中
轨道的心跳开始响起
不断的反复之中
凝聚起朝着未来迈进的信念
虽然很痛苦
虽然很忧伤
好几次都松开了手
但是在逐渐透明的拂晓里
回想起了你的微笑和约定
通往未来的轨迹(故事)
一直在延续