谁能帮忙把这段日文歌词翻成罗马?最好中文意思也翻一下!
眠れない夜がきて 心はただよう
ne mu re nai yo ru ga ki te ko ko ro wa ta da you
失眠的夜晚在降临 我的心在飘零
终わりのない物语 あの日の恋人よ
o wa ri no nai mo no ga ta ri a no hi no kui bi to yo
没有终结的故事 旧日的恋人啊
若すぎる二人には暗夜は深すぎ
wa ka su gi ru fu ta ri wa an ya wa fu ka su gi
对于太年轻的二人 夜晚太暗太深
朝阳も见つけられずに 别れた苍い刻
a sa ri mo mi tu ke ra re zu ni wa ka re ta a o i ko ku
还没有寻找到朝霞 就告别了黎明
今なら 枯れ果てた 爱もよみがえる
i ma na ra ka re ha te ta a i mo yu mi ga e ru
已经干枯的爱 只有现在会苏醒
つたない言叶さえ いとしく思える
tu ta na i ko do ba sa e i to si ku o mu e ru
那笨拙的语言也便成了留恋
眠れない夜がきて 心はただよう
ne mu re na i yu ru ga ki te ko ko ro wa ta da yu u
失眠的夜晚在降临 我的心在飘零
终わりのない物语 あの日の恋人よ
o wa ri no na i mo no ga ta ri a no hi no kui bi to yo
没有终结的故事 旧日的恋人啊
激しく爱し合う 影は蜃気楼
ha ge si ku a i si a u ka ge wa sin ki rou
激情相爱的影子好像蚕气楼
最后の恋だから 记忆は消せない
sai go no koi da ka ra ki o ku wa ke sa na i
记忆里永不消逝我最后的恋
若すぎる二人には 暗夜は深すぎ
wa ka su gi ru fu ta ri wa an ya wa fu ka su gi
对于太年轻的二人 夜晚太暗太深
朝阳も见つけられずに 别れた苍い刻
a sa ri mo mi tu ke ra re zu ni wa ka re ta a o i ko ku
还没有寻找到朝霞 就告别了黎明
眠れない夜がきて 心はただよう
ne mu re na i yu ru ga ki te ko ko ro wa ta da yu u
失眠的夜晚在降临 我的心在飘零
终わりのない物语 あの日の恋人よ
o wa ri no na i mo no ga ta ri a no hi no kui bi to yo
没有终结的故事 旧日的恋人啊
あの日の恋人よ
a no hi no kui bi to yo
我旧日的恋人
(呵呵,我的工作不太忙,闲得...^^)