谁能帮忙把这段日文歌词翻成罗马?最好中文意思也翻一下!

眠れない夜がきて 心はただよう

ne mu re nai yo ru ga ki te ko ko ro wa ta da you

失眠的夜晚在降临 我的心在飘零

终わりのない物语 あの日の恋人よ

o wa ri no nai mo no ga ta ri a no hi no kui bi to yo

没有终结的故事 旧日的恋人啊

若すぎる二人には暗夜は深すぎ

wa ka su gi ru fu ta ri wa an ya wa fu ka su gi

对于太年轻的二人 夜晚太暗太深

朝阳も见つけられずに 别れた苍い刻

a sa ri mo mi tu ke ra re zu ni wa ka re ta a o i ko ku

还没有寻找到朝霞 就告别了黎明

今なら 枯れ果てた 爱もよみがえる

i ma na ra ka re ha te ta a i mo yu mi ga e ru

已经干枯的爱 只有现在会苏醒

つたない言叶さえ いとしく思える

tu ta na i ko do ba sa e i to si ku o mu e ru

那笨拙的语言也便成了留恋

眠れない夜がきて 心はただよう

ne mu re na i yu ru ga ki te ko ko ro wa ta da yu u

失眠的夜晚在降临 我的心在飘零

终わりのない物语 あの日の恋人よ

o wa ri no na i mo no ga ta ri a no hi no kui bi to yo

没有终结的故事 旧日的恋人啊

激しく爱し合う 影は蜃気楼

ha ge si ku a i si a u ka ge wa sin ki rou

激情相爱的影子好像蚕气楼

最后の恋だから 记忆は消せない

sai go no koi da ka ra ki o ku wa ke sa na i

记忆里永不消逝我最后的恋

若すぎる二人には 暗夜は深すぎ

wa ka su gi ru fu ta ri wa an ya wa fu ka su gi

对于太年轻的二人 夜晚太暗太深

朝阳も见つけられずに 别れた苍い刻

a sa ri mo mi tu ke ra re zu ni wa ka re ta a o i ko ku

还没有寻找到朝霞 就告别了黎明

眠れない夜がきて 心はただよう

ne mu re na i yu ru ga ki te ko ko ro wa ta da yu u

失眠的夜晚在降临 我的心在飘零

终わりのない物语 あの日の恋人よ

o wa ri no na i mo no ga ta ri a no hi no kui bi to yo

没有终结的故事 旧日的恋人啊

あの日の恋人よ

a no hi no kui bi to yo

我旧日的恋人

(呵呵,我的工作不太忙,闲得...^^)