求theme parks-fun and more than fun 的课文翻译

首先要熟读文章的主要内容,然后了解文章的主题思想,再进行逐句的翻译,这篇文章的具体翻译如下:

Which theme park do you want to visit? There are many different kinds of

parks, but almost everything in any park: food, culture, science,

cartoon, film or history.

你想访问哪个主题公园?这里有很多不同种类的公园,但任何一个公园却几乎包括所有东西:食物,文化,科学,卡通,电影或者历史。

Some parks are famous for having the largest or longest track vehicle,

while others show a famous historical scene and sound. Whatever you

want, there is always a theme park for you!

有些公园因拥有最大或最长的轨道飞车而著名,而其他的则展现了一个历史的著名场景和声音。不管你想要什么,总有一款主题公园是适合你的!

I'm afraid Disneyland is the most likely thing you know and know. It's

everywhere. It will take you into the magic world and make your dreams

come true, whether it's a space tour, a pirate ship, or a meeting with

elves and mice, and other cartoon characters. As you walk through this

fantastic fantasy Park, you will see snow white in the castle, or meet

Mickey Mouse in the street.

你最有可能熟悉和熟知的恐怕就是迪士尼乐园了。世界各地都有它的踪影。它会带你进入魔法世界,让你的梦想成真,无论是遨游太空,访问海盗船,或者是见精灵鼠,还有其他的卡通人物。随着你漫步这奇妙幻想的公园,你会在城堡里见到白雪公主,或者在街上遇见米老鼠。

Of course Disney has a lot of exciting gaming facilities, from huge

swing boats to terrible free falls. Because of these attractive factors,

there is no doubt that the tourism there will flourish wherever there

is Disneyland. If you want to have fun, come to Disneyland!

当然迪士尼还有很多令人兴奋的游戏设施,从巨大的摇摆船到可怕的自由下落。因为这些吸引人的因素,哪里有迪士尼乐园,毫无疑问那里的旅游就会繁荣。如果你想得到无穷的乐趣,来迪士尼乐园吧!

这部分内容主要考察的是一般现在时的知识点:

表示通常性、规律性、习惯性、真理性(即事实)的动作或状态,或者动作有时间规律发生的事件的一种时间状态。在英语语法中,“时“指动作发生的时间,”态“指动作的样子和状态。

规律性:“经常发生的动作”,比如每天起床、吃饭、上学,一个星期去几次超市或新华书店等。

经常性:在生活中,有的事情是有规律的,有的是偶尔做几次。这些都算经常发生的事件。

习惯性:这个动作经常发生,是一般的情况而不是具体的某一次。

真理性:有些动作或状态是永恒的,比如长江向东流、地球绕着太阳转,比如谚语中举的事例、文学作品中描绘的事例,像“好马不吃回头草”等等。