We all rock up to set in jeans and jumpers. 我们都是穿着牛仔裤和套衫去片场的。 请问为什么用rock
We all rock up to set in jeans and jumpers.
这个英语句子中,rock up 是一个动词短语,意思是“迟到地来到xxx(地方),或者; 悄然抵达某个地方。 set 这可能是一个名词,表示“集合”的地方,在有上下文时是可以译作“片场”的。 rock up to set,意思是“悄然抵达片场”。 in jeans and jumpers表示穿着“牛仔裤和套衫”, 因为介词in 可以表示某人穿xxxx衣服的那种状态。因此,We all rock up to set in jeans and jumpers. 译文应该是:我们都是穿着牛仔裤和套衫悄然抵达片场的。