管仲译《桓公斩孤竹》
春秋时期,管仲和彭几曾跟随齐桓公到孤竹国,春去冬回,在回家的路上迷了路。管仲说:“可以让老马发挥作用。”于是我让一些老马走在前面,队伍跟在后面,终于找到了路。走在山里,队伍找不到水喝。
彭几说:“蚂蚁冬天住在山的南边,夏天住在山的北边。只要它们把蚁巢挖下去,就会找到水。”果然,我找到了水。像管仲这样有能力有智慧的人,知道向老马老蚁学习,但现在有很多人不知道自己知识少,却不想向聪明人学习。是不是大错特错?
原文:
管仲、彭几自桓公伐孤竹,春回冬来,迷了路。管仲曰:“老马之智,可以用之。”就是放了老马,跟着它走,所以就是这个样子。山里没有水,朋友说“蚂蚁冬天住在山的太阳下,夏天住在山的树荫下,蚁土一寸,却有水。”
它正在挖地取水。做管仲的圣人,不难学老马,学蚂蚁,难在学朋友。现在的人用自己愚钝的心去学习圣人的智慧,太过分了!
来源:战国韩非《桓公落孤竹》。
扩展数据:
典故:
东周等国时期,迁安属于山戎秩序的分支。有一年,单容命令支国出兵攻打邻国燕国。颜忍不住了,只好找齐帮忙。于是齐桓公率军讨伐山嵘。当军队到达赵村伏龙山(今龙山)一带时,山戎命令支国截断绥水(滦河),造成伏龙山周围20余里积水。
齐国军队没有水喝,所以齐桓公不得不让士兵去挖山取水,但是没有找到泉水。齐桓公的谋士公孙吉朋劝齐桓公:“听说蚂蚁要找个有水的地方筑个洞住,就在蚂蚁洞那里挖水。”齐桓公按照公孙吉朋的想法,让士兵们在伏龙山北部寻找蚁巢,但没有找到水。
公孙济朋说:“蚂蚁冬天住在阳坡,夏天住在阴坡。现在是冬天,蚂蚁必须住在山的阳坡上,不能到处挖。”据他所说,军士真的在伏龙山阳坡的半山腰找到了蚁巢,挖到了泉水。
齐桓公称赞道:“彭几堪称圣人!”因此,该泉被称为圣泉,伏龙山也被改为龙泉山,后简称龙山。为饮水思源,让泉水万古长青。后人为井造了一石,取名龙泉井。至今古井犹存,泉水清澈如初。