无法逃离的背叛 泽斯每次的开场白“我永远不会背叛你”日文的读法 麻烦附上中文谐音

そして、お前はそれを望むなら、俺は何度も言う:俺はお前を裏切らない!

そして(sosite)、お前は(omaewa)それを望むなら(sorewonozomunara)、俺は(orewa) 何度も言う(nanndomoiu): 俺は(orewa)お前を(omaewo)裏切らない(uragiranai)!

而且,如果你希望的话,无论多少次我多会说:我不会背叛你。

(原句是这样子的,传神的翻译话就是我绝对永远不会背叛你,但是直译的话,就是这句。)

全句的话是这样子:

俺だけが知っている、お前の痛み、お前の不安、そして、孤独。 このまま时が、二人だけの物になればいい。そして、お前はそれを望むなら、俺は何度も言う:俺はお前を裏切らない!

假名的读音:

おれだけがしっている、おまえのいたみ、おまえのふあん、そして、こどく。このままときが、ふたりだけのものになればいい。そして、おまえはそれをのぞむなら、おれはなんどもいう:おれはおまえをうらぎらない!