托尔金关于中土世界的都有哪几部书

托尔金所著关于中土世界的作品列表如下:

1、 The Hobbit 《哈比人历险记》(译林版作《霍比特人》)。

2、The Lord of the Rings (The Fellowship of the Ring ·The Two Towers ·The Return of the King)《魔戒》三部曲。

3、The Adventures of Tom Bombadil《汤姆邦巴迪尔历险记》(收录在译文出版社《罗佛兰登——托尔金奇幻小说集》之中)。

4、The Road Goes Ever On《前路无止境》(唱片,依据托尔金所作诗歌谱曲)。

5、The Silmarillion《精灵宝钻》。

6、Unfinished Tales《未完成的故事》。

7、The Letters of J. R. R. Tolkien《托尔金信件集》。

8、The History of Middle-earth (12 volumes) 《中土历史》十二卷。

9、Bilbo's Last Song《比尔博最后的歌》。

10、The Children of Húrin《胡林的儿女》。

11、The History of The Hobbit《哈比人历史》。

中土世界是出现在J.R.R.托尔金小说著作中的一块架空世界中的大陆和世界,这名称来自于古英语中的“middangeard”,字面含义是“中间的土地”,意指“人类居住的陆地”。

扩展资料:

约翰·罗纳德·瑞尔·托尔金的艺术特色:

托尔金为了更全面更真实地展现中洲奇境,在自己的故事里面创造了十几种语言,其中的精灵语(昆雅语)和灰精灵语(辛达语)拥有充足的词汇和完善的语法,甚至可以用于日常的沟通。

其他的种族比如矮人、树人、半兽人、人类都有属于自己的语言,相互之间无法达成理解,各个种族因此都孤独地存在着。

可以看到在魔戒故事里,精灵们“既苍老又青春,既欢欣又哀伤”,他们有自己的苦恼和悲伤,极少关心其他种族的事情,只有极少数人识得精灵语言。

而矮人的凯撒德语只会在矮人之间私底下使用,他们甚至不愿意在朋友面前揭露这种语言,而他们的秘密真名是从不对外族透露的,甚至不会刻在墓碑上。

树人的语言更是晦涩难懂,各个种族之间这种语言的差异,一方面使故事背景显得尤为真实。

另一方面在故事的内部也造成出一种隔阂感和陌生感,各个种族之间难以交流和理解,从而使故事的讲述过程变得神秘和曲折。

百度百科_中土世界

百度百科_约翰·罗纳德·瑞尔·托尔金