为什么莎莉阿姨在中文翻译中的意思是“众矢之的”?这里面有什么故事吗?

萨莉阿姨是英国民间游戏中一个常见木偶的名字。她有一张大大的脸,长长的鹰钩鼻子,嘴里叼着一个大烟斗。游戏规则是:玩家站在一定距离,只要连续用短棍打她的鼻子,或者打掉她拿着的烟斗,就赢了。

由于游戏中傀儡大妈莎莉的悲惨经历,人们在英语中用她的名字来指代“众矢之的”、“一个容易被击败的假想对手”、“一个容易被驳倒的论点”等不吉利的人或事。

莎莉阿姨有时候指的是所有无聊的游戏或者低级的娱乐节目。

此外,阿姨还可以和其他名字形成成语,比如:

简阿姨,也叫杰迈玛阿姨;,指的是习惯于讨好别人的黑人女性,或者是黑人教会的虔诚成员。塔比阿姨(Aunt Tabby)是指不支持或不同情妇女解放运动的女性,也称为托马西娜阿姨;;汤姆阿姨(Aunt Tom)是指对白人奴颜婢膝,不支持妇女解放运动的黑人妇女。这是从汤姆叔叔进化来的。