nude和 naked 有什么区别?是可以互换吗
naked 和 nude 都是解作「赤裸」,有甚麼差别吗?
两者的意思都是指没有穿衣服,但用法上一般不能互换,因为含义有所不同。
如果纯粹指一个人没穿衣服,不带任何暗示,那一般会用 naked,例如:
He answered the door half naked.(他半裸着身体就去应门。)
The children ran naked on the beach.(那些小孩在沙滩上裸跑。)
从含义上来说,naked 可以带有吓人的意味,而 nude 则带有诱人的意味,所以 nude 一般用於表示艺术层面的裸体,例如:
The body was found naked near the lake.(湖边发现的屍体是赤裸的。)
The prisoners were stripped naked and whipped.(囚犯被脱光衣服,遭受鞭打。)
She worked as a nude model when she was young.(她年轻时曾当过裸体模特儿。)
The nude scenes in the film have been cut.(电影中的裸露镜头已被剪掉了。)
从以上推论,naked 所表示的赤裸可能是非自愿甚至被迫的,而 nude 则以观赏的态度展现眼前,例如:
She was shocked to find herself lying naked in bed when she woke up.(她醒来时发现自己在床上一丝不挂,当场吓呆了。)
She became famous overnight after she posed nude for the magazine.(她为杂志拍下裸照後一夜成名。)
Some of the resorts allow nude sunbathing on the beaches.(有些度假村允许在海滩上裸体晒太阳。)
最後要注意,nude 只能表示身体上的赤裸,但 naked 还可用於其他意思,正如中文也会用「赤裸裸」来表示毫不保留或毫无掩饰,例如:
The journalist revealed the naked truth about the scandal.(记者揭露了有关那宗丑闻赤裸裸的真相。)
The prime minister condemned the invasion as an act of naked aggression.(首相谴责这次入侵是赤裸裸的侵略行为。)