求日语大神 帮忙翻译这首日语歌的歌词 《涙星》户松遥 出自《武士弗拉明戈》第十话ED

[00:03.40]幸せだと思える 时は束の间なのね

幸福的时间似乎总是稍纵即逝

[00:13.97]はがれ落ちたネイルに 重ねた恋

剥离的指甲宛若叠加的爱情

[00:24.73]泣きたいときに 泣けないのは

想哭的时候却不能哭

[00:29.71]"强いから"じゃないの

明明并不是“因为你很强(坚强)”

[00:33.85]

[00:34.40]ぼろぼろに なるくらい 好きなのに つれない恋人(ひと)

变得更狼狈了

明明非常喜欢,却没办法带走的恋人

[00:46.18]涙化妆の似合う娘(こ)に 憧れもしたわ

憧憬着那些适合流泪(泪妆)的女人

[00:55.45]离れると 誓っても あなたしか 爱せなかった

我发誓了要离开你,但我却只爱你

[01:07.62]どうして... 千の星よ

为什么... 万千的繁星啊

[01:18.11]泣かせて涙星よ

哭泣的星星啊...

[01:25.75]

[01:27.66]ダメな男だけれど 悪いひとじゃないのよ

虽然是个没用的男子,但却不是坏人

[01:38.17]憎みきれぬ背中に また缒(すが)るよ

只能再一次依靠上那切不断的仇恨

[01:49.11]忘れた顷に あらわれてさ

忘不掉的时刻,重新浮现

[01:54.06]情に甘えないで

不能依靠感情

[01:58.10]

[01:58.68]この胸に 宿るのは 果てのない 侘しさだけ

宿在这胸口上的只有无尽的凄凉

[02:10.58]违う时代を歩めたら... なんて悔やんでも

如果能行走在不同的时代,不管多么不甘心

[02:19.80]そうねきっと はじめから あなたしか 爱せなかった

这样肯定从一开始就 只能爱你

[02:32.04]咲かせて 涙一夜(ひとよ)

盛开的花,一夜的泪

我的日文也是还好而已,希望能够帮到你