求法国高尔的一首歌的歌词中文翻译!
别傻了,别傻了。
在一群男孩中,他总是很安静。
但是只要他和女孩在一起,他就没有顾忌。
每次和我们跳舞时,伊尔诺斯·斯诺邦佩总是有点傲慢。
穿着胸罩,是的,胸罩在他的怀里,是的,在他的怀里。
我们可以提议吗?他会对我们说这样的话:
别这样,别这样,别这样,别这样,别这样。
Serre-moi plus fort,et plus fort encore抱紧我,用力。
别这样,别怕我。
因为对我来说,你只是一个小女孩。
他陪我们回家,一直到门口。
Sansnous Embrasser和Le Diable L 'Emporte没有吻我们,就像被魔鬼带走了一样。
这是犯罪,是医生吗?这是一个近乎侮辱和荒谬的游戏。
Quand dansses黄铜,Oui dansses黄铜当在他的怀里,是的在他的怀里。
我们可以提议吗?他会对我们说这样的话:
别这样,别这样,别这样,别这样,别这样。
Serre-moi plus fort,et plus fort encore抱紧我,用力。
别这样,别怕我。
因为对我来说,你只是一个小女孩。
他真的认为自己是最聪明的。
但幸运的是,情况并非如此。
Unsoir de Vacances,在Qu 'il m '住宿假期的一个晚上,当时他陪着我。
我把他抱在怀里,是的,在我的怀里。
在谢里去世后,克罗伊-莫伊对他说,亲爱的,相信我。
别这样,别这样,别这样,别这样,别这样。
Serre-moi plus fort,et plus fort encore抱紧我,用力。
别这样,别怕我。
因为对我来说,你只是一个小女孩。
你可以看到他有多蠢,他有多蠢,他有多蠢。
他吻了我。
encore embrasséet depu is C ' est Lui Qui estmené吻了又吻,但这一次,他被拖住了。
我(被)牵着鼻子走