韩国抒情歌手申胜勋的一首《你只不过站在比我更高的地方》罗马译音和中文翻译

中文翻译:

比我更高的地方只有你

我即使再生 也只爱你一个人

我的全部就是你

再生之后如果没有你

在去另外一个世界 边等待边生活

你 安静地入睡就可以了

还有记住就可以了

爱着你的样子

在另外 一个世界偶然的相遇了

不会就让你静悄悄的走过去

这样的事情不会发生

以后都不会再相见 我知道

你的呼吸我知道是最后的了

但是我 现在在徘徊着

你分明已经不在这个世界了

即使这样

我现在也不会再哭了

在 比我更高的地方有你而已

我不会再那么伤心了

习惯性的看看天空而已

我知道你和我在一起

在别的世界里我们相遇的时候

互相即使都是另外的样子了

我会去寻找你的

音译:

?/nan da xi tae e na do no ma ner sa lang ha-er go ya

/na i zen bu in no ma nen

/da xi tae e na ge dae ga ob da mi-en

/ddo da len sie sang er gi da li mi-e sa-er go ya

?/non pi-e ni zam der mi-en duae

?/ge li go gi o ka mi-en duae

/sa lang hae don nae mau sib

/da em sie sang ie u i-e ni man na do

/ge niang si qi-e ji na ga nen i li ob do log

?/da xi nen bo-er su ob da nen go-er a-er go i so

?/no i sum gi-er do ma ji ma gin go sen

?/ha ji man nan ji gem hie mie i go i so

/no bun mi-en hi sie sang ie ob nen die

/ge lae do i zien na u-er ji a na

? /na bo da zau gem do no pen go sie ni ga i ser bbun

?/do i sang en ser pe ji a na

?/seb guan co lem ha ner man bau-er bbun

?/no wa na ham ggie i nen ger

?/da xi nen bo-er su ob da nen go-er a-er go i so

?/no i sum gi-er do ma ji ma gin go sen

?/ha ji man nan ji gem hie mie i go i so

/no bun mi-en hi sie sang ie ob nen die

/ge lae do i zien na u-er ji a na

? /na bo da zau gem do no pen go sie ni ga i ser bbun

?/do i sang en ser pe ji a na

?/seb guan co lem ha ner man bau-er bbun

?/no wa na ham ggie i nen ger

/ge lae do i zien na u-er ji a na

?/da em sie sang u li man na-er ddie

?/so lo da len mo si bi la do

?/nan no ler ca zer su i so