韩国抒情歌手申胜勋的一首《你只不过站在比我更高的地方》罗马译音和中文翻译
中文翻译:
比我更高的地方只有你
我即使再生 也只爱你一个人
我的全部就是你
再生之后如果没有你
在去另外一个世界 边等待边生活
你 安静地入睡就可以了
还有记住就可以了
爱着你的样子
在另外 一个世界偶然的相遇了
不会就让你静悄悄的走过去
这样的事情不会发生
以后都不会再相见 我知道
你的呼吸我知道是最后的了
但是我 现在在徘徊着
你分明已经不在这个世界了
即使这样
我现在也不会再哭了
在 比我更高的地方有你而已
我不会再那么伤心了
习惯性的看看天空而已
我知道你和我在一起
在别的世界里我们相遇的时候
互相即使都是另外的样子了
我会去寻找你的
音译:
?/nan da xi tae e na do no ma ner sa lang ha-er go ya
/na i zen bu in no ma nen /da xi tae e na ge dae ga ob da mi-en/ddo da len sie sang er gi da li mi-e sa-er go ya
?/non pi-e ni zam der mi-en duae
?/ge li go gi o ka mi-en duae
/sa lang hae don nae mau sib
/da em sie sang ie u i-e ni man na do /ge niang si qi-e ji na ga nen i li ob do log?/da xi nen bo-er su ob da nen go-er a-er go i so
?/no i sum gi-er do ma ji ma gin go sen?/ha ji man nan ji gem hie mie i go i so
/no bun mi-en hi sie sang ie ob nen die/ge lae do i zien na u-er ji a na
? /na bo da zau gem do no pen go sie ni ga i ser bbun
?/do i sang en ser pe ji a na?/seb guan co lem ha ner man bau-er bbun
?/no wa na ham ggie i nen ger
?/da xi nen bo-er su ob da nen go-er a-er go i so
?/no i sum gi-er do ma ji ma gin go sen?/ha ji man nan ji gem hie mie i go i so
/no bun mi-en hi sie sang ie ob nen die/ge lae do i zien na u-er ji a na
? /na bo da zau gem do no pen go sie ni ga i ser bbun
?/do i sang en ser pe ji a na?/seb guan co lem ha ner man bau-er bbun
?/no wa na ham ggie i nen ger
/ge lae do i zien na u-er ji a na
?/da em sie sang u li man na-er ddie
?/so lo da len mo si bi la do
?/nan no ler ca zer su i so