红警2尤里的复仇动员兵,美国大兵,谭雅再说什么的

美国大兵:回应:Sir yes sir!长官,是长官!

Ready!准备好了! Squared away sir!正远方,长官![猜的]

Orders?命令是?

How `bout some action?来一些行动,怎么样?

Can do!能干!

Who’’s next?下一个是谁(目标)?移动:

Move’n out!

Got it!拿下它!

On my way!正在路上!

Double time!快跑时间!

On the move!在移动中!攻击:

Attacking!正在攻击!

You got it!你干掉它!

Enemy sighted!敌人已看见!

Let’’s do it!让我们行动!

Safety first, sir!安全第一,长官!受伤:We’re pinned down!我们被压制了!

We’re being attacked!我们正在被攻击!动员兵:回应:Waiting orders.等待命令中。

Comrad?同志?

Conscript reporting.动员兵报告。移动:

Moving out.开始行动

Order received.命令收到。

For the Union.为了(苏维埃)联盟。攻击:

For home country.为祖国。

You are sure?你肯定?

For mother Russia!为母亲俄罗斯!受伤:Mommy!妈妈呀!

We’re being attacked!我们正被攻击!谭雅:回应:Anytime boss.任何时候,老板。

You got an order?你得到了命令?

Where’s the party?“聚会”在哪儿?

Show me the way.给我指路。

How ’bout some action.来一些行动,如何?移动

I’m there.我在那里。

How about a target?找个目标怎样?

Moving out boss.移过去,老板。

I’m on it.我在它附近。攻击

Cha-Ching!(不知道啥意思,估计是口语)Locked and loaded.锁定并装弹。

Yaah ~ Baby!呀~宝贝儿