未来日记主题曲谐音

 [ti:空想メソロギヰ](空想神话)

[ar:妖精帝国]

[al:空想メソロギヰ]

[by:草帽仔]

[00:00.00]空想メソロギヰ

[00:04.00]「未来日记 OP」

[00:08.00]作词:YUI / 作曲:橘尭叶 / 编曲:橘尭叶

[00:12.00]歌:妖精帝国

[00:27.13]微睡(まどろ)みの渊で目盖に揺荡う〖陷入微睡的深渊 晃荡于眼睑间〗

madoro mino fuchi de mabuda ni tayutau

[00:34.62]梦想の神は优雅に微笑み死を降し〖空想之神优雅微笑 散播死亡〗

musou no kami wa yuugani hohoemi shi wo kudashi

[00:38.58]时空を総べる因果の锁は络み出す〖统辖时空的因果之链交织缠绕〗

jikuuw wo suberu innga no kusari ha karami dasu

[00:42.75]

[00:43.82]神の与えし空想 Program〖神所赐予的空想程序〗

kami no ataeshi kuusou program

[00:51.70]さぁ eins zwei drei! 重なり合う〖来吧 一 二 三 互相重合〗

saa eins zwei drei kasanari au

[00:55.66]さぁ eins zwei drei! 死を躱して〖来吧 一 二 三 回避死亡〗

saa eins zwer drei shi wo kawashite

[00:59.32]

[00:59.95]消灭の游戯に焦がれる奇迹を夺う〖在灭亡的游戏中夺取渴望的奇迹〗

shoumetsu no yuugi ni kogareru kiseki wo ubau

[01:08.04]Suvivalgame 螺旋のように〖生存游戏 宛如螺旋一般〗

suvivalgame rasen no youni

[01:17.65]

[01:36.02]泡沫の未来书き换えるように〖为了改写幻如泡影的未来〗

utakata no mirai kakikaeru youni

[01:43.28]空想繋ぐ轮廻のノイズが鸣り渡る〖维系空想的轮回的噪音响彻四周〗

kuusou gunagu rinne no noizu ga nariwataru

[01:47.40]时间は歪み因果の旋律は崩れ去る〖时间扭曲 因果之旋律迈向崩溃〗

jikan wa yugami innga no senritsu wa kuzuresaru

[01:51.84]

[01:52.72]神の与えし継承 Program〖神所赐予的继承程序〗

kami no ataeshi keishou program

[02:00.38]さぁ eins zwei drei! 连なり合う〖来吧 一 二 三 互相牵连〗

saa eins zwei drei turanari au

[02:04.64]さぁ eins zwei drei! 死を振り切って〖来吧 一 二 三 拂开死亡〗

saa eins zwer drei shi wo furikitte

[02:08.15]

[02:08.77]消灭の游戯に抗う奇迹に挑む〖在灭亡的游戏中挑战抗拒的奇迹〗

shoumetsu no yuugi ni aragau kiseki ni idomu

[02:16.70]Erasergame 梦幻のように〖Erasergame 仿如梦幻一般〗

erasergame mugen no youni

[02:26.94]

[02:29.94]TVアニメ「未来日记」OPテーマ

[02:57.52]

[03:00.52]神の与えし机械(からくり) Program〖神所赐予的机械程序〗

kami no ataeshi karakuri program

[03:09.13]さぁ eins zwei drei! 重なり合う〖来吧 一 二 三 互相重合〗

saa eins zeri drei kasanari au

[03:13.51]さぁ eins zwei drei! 死を躱して〖来吧 一 二 三 回避死亡〗

saa eins zeri drei shi wo kawashite

[03:17.89]

[03:18.45]eins zwei drei! 连なり合う〖一 二 三 互相牵连〗

eins zeri drei tsuranari au

[03:21.86]さぁ eins zwei drei! 死を振り切って〖来吧 一 二 三 拂开死亡〗

saa eins zwer drei shi wo furikitte

[03:25.24]

[03:25.86]消灭の游戯に焦がれる奇迹を夺う〖在灭亡的游戏中夺取渴望的奇迹〗

shoumetsu no yuuni ni kogareru kiseki wo ubau

[03:33.74]Suvivalgame 螺旋のように〖生存游戏 宛如螺旋一般〗

suvivalgamge rasen no youni

[03:43.00]

[03:43.59]哀怜(あいれん)なる傍観者〖哀怜可悲的旁观者对于〗

airennaru boukannsha

[03:45.48]焦がれる生死よりも远く〖在比渴求的生死更远的〗

kogareru seishi yorimo tooku

[03:47.51]最果てにある箱庭で〖尽头之地的盆景里〗

saihate niaru hakoniwa de

[03:49.70]终わりのない奇迹があると〖存在着永无休止的奇迹〗

owari no nai kiseki ga aruto

[03:51.87]信じていた〖深信不疑〗

shinnjiteita

[03:56.65]终わり