英文的中文谐音词汇

那就是loanwords吧?

还是啥意思?

ketchup茄汁gungho(***和),算不算啊

typhoon台风,tea茶(闽南话)dim-sum点心这种?

日本的那些中文译音传到西方什么banzai万载,kaizen改正,kanban看板,bonsai盆栽算不算啊?

日本传到中国的什么humour幽默呢?

西方穿来的什么时髦smart啦,什么strawberry士多啤梨,store士多这样的算不