誓死不降
1939年9月1日到1945年9月2日,爆发了第二次世界大战,其中有20亿以上的人都参与了这场战争,造成死伤无数,日本是主要发动者之一。
当时的日本可以说是风光无限,侵略中国,打败了英国,毁灭了太平洋,最后的下场也很惨,死了60万人,于1945年无条件投降。其实他们当时本可以避免这么惨重的伤亡的,但因翻译官的一句口误,导致如此结果。
15世纪末16世纪,日本决定闭关锁国,因为不想受到外部的入侵,事实上日本是个岛国,从未受到外部入侵,仅有的一次也没能成功。而当时的欧洲工业革命正在兴起,所以新技术无法传入,导致他们一直止步不前,技术都停留在200多年前。
直到19世纪,美国对日本拒绝开放通商口岸的做法极为不满,于是挑起了战争,日本输得一败涂地,他们这才认识到双方的差距,于是赶紧派人去各国学习他们的新技术。日本的学习速度非常快,到了19世纪末,日本的军事和工业终于得到了提升。
日本强大之后便大展身手,开始侵略他国的领土,因此才导致第二次世界大战爆发。这场战争打的各国死伤惨重,疲惫不堪,1945年,德国宣布无条件投降,日本也打算投降。
7月26日,中国、美国和英国发布了《波茨坦公告》,告诉日本无需挣扎,日本也非常慌乱,于是召开了一个会议。就在大家讨论得热火朝天时,日本首相铃木贯太郎发表了自己的意见,就是:“对这个公告完全忽视”,最后大家都达成了***识,就这么回复。
美国看了之后非常头疼,这时又听说他们有个“玉碎计划”,这个计划一旦实施,美国的伤亡在15万左右,于是国会申请了投放原子弹,考虑到事情的严重性,便同意了。随后便向日本投放了两颗原子弹,分别是广岛和长崎,让60万日本人直接消失。
日本非常害怕,终于在8月5日宣布无条件投降,而这两颗原子弹的威力也非常大,导致日本人很长一段时间都活在阴影中。在第二次大战结束后,美国表示,如果日本当时投降,那么就不会投放原子弹,可是他们的态度恶劣,还商量其他计划,所以干脆一不做二不休。
日本群众都在指责日本首相,责问他当时为什么不接受投降,铃木贯太郎觉得非常冤枉,当时并没有拒绝啊。经过一番查证后才知道,原来是翻译官出了差错,铃木贯太郎本来的意思是:“对这份翻译不予回复”,也就是说他们还在考虑之中,不予回复和完全忽视可是两个意思啊,所以才导致了这么严重的后果。
网友们听了之后纷纷议论起了这位翻译官,并戏称他为“天才翻译官”,能将这么重要的事情搞错,希望翻译官们能谨慎一点。