《vitas星星》这首歌的英文版?
The Star (Zvezda)\r\n \r\n So many times I asked myself\r\n What for I was born into this world and grew up\r\n And why the clouds float and rains pour\r\n You shouldn't expect anything for yourself in this world\r\n \r\n I would fly up to the clouds but I have no wings\r\n That starlight lures me from afar\r\n But it's hard to reach the star though the goal is close at hand\r\n And I don't know if I 'll have enough strength for the throw\r\n \r\n I'll wait just a little bit more\r\n And then will get ready for my journey\r\n Towards the Dream and Hope\r\n Oh my star, please don't burn out, just wait!\r\n \r\n How many paths do I have to go by?\r\n How many peaks should I conquer to find my own self?\r\n How long should I keep falling from the cliff?\r\n How many times should I start from the beginning and is there any sense to it?\r\n \r\n I'll wait just a little bit more\r\n And then will get ready for my journey\r\n Towards the Dream and Hope\r\n Oh my star, please don't burn out, just wait!\r\n\r\n歌名:zvezda星星(俄语)\r\n \r\n 歌手:Vitas\r\n \r\n Очень много раз я себе задавал вопрос:\r\n "Для чего родился на свет я, взрослел и рос?\r\n Для чего плывут облака и идут дожди?"\r\n В этом мире ты ничего для себя не жди!\r\n Я бы улетел к облакам!!! Да крыльев нет!\r\n Манит меня издалека тот звёздный свет!\r\n Но Звезду достать не легко, хоть цель близка!\r\n Я подожду ещё чуть-чуть\r\n И собираться буду в путь\r\n Вслед за надеждой и мечтой.\r\n Не догорай, Звезда моя! Постой!\r\n Я подожду ещё чуть-чуть\r\n И собираться буду в путь\r\n Вслед за надеждой и мечтой.\r\n Не догорай, Звезда моя! Постой!\r\n Я подожду ещё чуть-чуть\r\n И собираться буду в путь\r\n Вслед за надеждой и мечтой.\r\n Не догорай, Звезда моя! Постой!\r\n И не знаю, хватит ли сил для броска?!\r\n Я подожду ещё чуть-чуть\r\n И собираться буду в путь\r\n Вслед за надеждой и мечтой.\r\n Не догорай, Звезда моя! Постой!\r\n Сколько же ещё мне дорог предстоит пройти?!\r\n Сколько покорять мне вершин, чтоб Себя найти?!\r\n Сколько же с отвесной скалы мне падать вниз?!\r\n Сколько начинать всё с нуля?! И есть ли смысл?!\r\n Я подожду ещё чуть-чуть\r\n И собираться буду в путь\r\n Вслед за надеждой и мечтой.\r\n Не догорай, Звезда моя! Постой!\r\n 多少次我问我自己,我为何出生,为何成长。\r\n 为何云层流动,大雨倾盆。\r\n 在这世上,别为自己企盼任何事情。\r\n 我想飞向云中,只是我没有翅膀。\r\n 星光在天际引诱我,但触到星星是如此艰难,即使是最近的那颗,\r\n 而我确实不知道自己是否有足够的力量\r\n 我会耐心等待,我为自己准备,那通向我梦想和希望的旅程。\r\n 不要燃尽自己,我的星星,请等我\r\n 有多少路我将行走,有多少山峰我将为了寻找自己而去征服,\r\n 有多少次我将失败,有多少此我将重新开始,\r\n 而这一切是否有意义\r\n 我会耐心等待(我会耐心等待),我为自己准备(我为自己准备),\r\n 那通向我梦想和希望的旅程(那通向我梦想和希望的旅程)。\r\n 不要燃尽自己,我的星星,请等我(不要燃尽自己,我的星星,请等我)