老友记第五季(第20集)

抢救三明治

剧情:

菲比的男友带着男生出去巡逻,乔伊在汽车逆火的时候死死护住在三明治旁边的罗斯,众人不知道真相以为乔伊为了别人不顾自己的安危;艾米丽再婚给罗斯留言,被瑞秋听到,纠结之后还是告诉了罗斯。

1.

Monica: What I’ve done is I’ve cross-reference them by subject.

我已经按照主题做好了交叉搜寻。

(莫妮卡在做照片分类)

2.

Blender :搅拌机,果汁机

Rachel: I’ll go to Ross’s and get the? blender ,you get all the margarita stuff ready.

我去罗斯家找搅拌机,你去准备做玛格丽特酒的食材。

(瑞秋不小心把莫妮卡的分类照片搞乱了,说自己给莫做一杯酒,莫说自己的搅拌机在罗斯那里)

3.

Rational :合理的,理性的

Monica: If you’re gonna be totally? rational ? about this, I can’t argue with you!

如果你要这么明理,那我争不过你。

(莫妮卡和瑞秋在罗斯家里听到了艾米丽对他的留言,艾米丽再婚前夜还是想找罗斯复合,莫妮卡建议把这个留言删了,瑞秋觉得不行,两人吵了起来)

4.

Bucket :水桶,铲斗

Rachel: This is just a drop in the? bucket ? mister!

这只是小巫见大巫。

(瑞秋回罗斯家修被自己弄坏的玩具,没成想碰上了罗斯,罗斯很诧异为啥瑞秋在自己家里)

5.

Backfire :逆火,回火

Ross: I wonder how I would react under fire, you know? And not? backfire ?but heavy fire.

我在想我在战火中的表现如何,你知道吗,不是汽车逆火,而是真正的战火中。

(罗斯因为汽车逆火以为是有人朝自己开枪,自己当时很害怕,幸好乔伊死死护住了自己)

6.

Military :军事的,适于战斗的

Monica: I think I would make a fantastic? military ? leader.

我觉得我会成为一个很优秀的军事领袖。

(莫妮卡说自己如果生在战争年代会是一个将军)

7.

Foxhole :散兵坑,隐蔽处

Ross: He would be down in the? foxhole ? protecting all of us.

他会在散兵坑里保护我们。

(罗斯说如果大家处于战争年代,乔伊会在散兵坑保护大家,后来钱德勒说那估计是用三明治做的散兵坑)