急用!!!浅谈《傲慢与偏见》的语言特色:300!!

相关范文:

论《傲慢与偏见》中的对话描写艺术

通过阅读英国著名女作家简·奥斯汀的小说《傲慢与偏见》,着重探讨了其语言特色中人物对话的描写艺术,并分析了作者如何运用和违反会话合作原则,赋予人物对话丰富的语用意义和生动、明快、耀眼的喜剧氛围。

关键词:对话艺术,合作原则,语言风格

摘要:通过阅读著名女作家简·奥斯汀的原著《傲慢与偏见》,我根据其所呈现的语言特点重视会话艺术,同时也分析了作者是如何利用和违反合作原则来呈现她的人物和创造喜剧气氛的。

关键词:会话艺术;合作原则;语言特征

1.介绍

《傲慢与偏见》是简·奥斯汀的代表作,写于18世纪90年代。它的影响持续了两个世纪,对以后的作家都有影响。其中一个重要原因就是小说的语言魅力。语言对话是文学作品中塑造人物的最基本手段之一。简·奥斯汀作品中的对话生动、鲜明、寓意丰富、耐人寻味。本文试图用会话合作原则来分析《傲慢与偏见》中人物的对话风格,解开简·奥斯汀作品中人物机智幽默、风趣的语言风格之谜。

2.会话合作原则

美国哲学家H. P. Grice通过研究认为,人们在交流时,为了使谈话顺利进行,达到特定的目的,说话者和听话者之间存在着某种默契。他们遵循一种默契,Gé nez称之为合作原则。

合作原则要求整个谈话过程中每个参与者的话语都符合这次谈话的目标或方向。具体包括四个标准:(1)数量最大值);;(2)质量准则;(3)关系准则;(4)态度准则。

数量原则要求我们说话时传递的信息要恰当,不能多也不能少;质量原则要求提供的信息有充分的依据,发言真实可信;关联原则要求说话中肯,不说与主题无关的话;语式原则要求说话人清晰、有序、简洁、切中要害。不要用模棱两可的词,避免多余的词和句子。

在交际中,人们并不总是遵守规则,而是违反、使用或放弃某种规则。听者听到这些不合作的话语,并不会导致合作的失败,而是假设说话者是合作的,这与某种态度、目的或冲突因素有关,从而构建语境结构,推断说话者的意图。实际上,人们的交际行为是在遵守使用准则和违反准则两个层面上进行的,这就导致了双方认知水平的差异。在文学作品中,这种差异和裂痕的形成塑造了不同的典型人格,描述了不同的心理活动,从而服务于主题。

简·奥斯汀在人物对话中故意违反会话合作原则,产生言外之力,成功地刻画了人物,表达了复杂的情感,烘托了主题,奠定了幽默讽刺的基调。

2.1.违反数量原则

班纳特夫人:“这些女孩,当我急需她们的时候,她们在哪里?”伊丽莎白:“你所要做的就是找到一个穿红色制服的士兵,妈妈。”伊丽莎白的回答明显违反了量化标准,因为在她的回答中,她给她母亲的信息比她母亲希望她提供的要少。这种冲突经常发生在数量标准和质量标准之间。但在伊丽莎白真的不知道姐妹们确切地址的情况下,为了遵循质量准则,她违反了数量准则,也就是说,没有充分的依据,她什么也不能说。如果她随意说出姐姐的街道,那么她就违反了质量准则,不会产生会话含义。正是因为违反了数量标准,伊丽莎白的性格才显得应对娴熟,语言幽默,好说话,也体现了姐姐的浅薄、轻浮和任性。

例2:在第二章中,班纳特先生拜访了宾利,因此班纳特夫人和她的女儿们有机会与宾利交往。但是班纳特先生没有告诉他们,所以他们还蒙在鼓里。对话的戏剧性效果主要来源于语用前提的缺失。班纳特先生值班的时候,班纳特先生不停地提起宾利,聊着宾利会喜欢丽齐的帽子,他们可以把宾利介绍给别人之类的话题,对方(也就是妻子和女儿们)对班纳特先生的话感到不解(“我们不是那样知道宾利先生喜欢什么的”),然后觉得很荒谬(“不可能”、“不可能”)。胡说八道!”),最后班纳特夫人自己也厌烦了(“我讨厌彬格莱先生”)。贝内特先生故意违反量化标准,隐瞒了他拜访过宾利的部分信息。他故意违反合作原则的行为符合贝内特和他妻子的微妙关系,也符合贝内特先生是个悬念的性格。更重要的是,它是奥斯汀不可或缺的叙事策略。其实贝内特夫妇拜访宾利的意图并不冲突。虽然他不赞成妻子的势利,但他自己也无法逃脱社会现实的束缚。如果他不为女儿们做好安排,一旦他去世,她们将无家可归,所以他只能尽可能地为女儿们提供机会。因此,如果贝内特先生在对话中不故意违反合作原则,不仅作品的幽默和讽刺会消失,情侣间的对话也会变得粗俗和无趣。

2.2.违反质量原则

例三:小说开头,魁梧英俊的达西在舞会上第一次遇见伊丽莎白时,上流社会的傲慢使他没有意识到伊丽莎白的可爱。他觉得她还可以,但是不够漂亮,打动不了他。社会地位和生活背景的巨大差距促使达西的傲慢在伊丽莎白心中播下了偏见的种子。伊丽莎白的中产阶级家庭被上流社会看不起,周围的亲戚朋友都没有受过良好的教育,有时还当众出丑,这让伊丽莎白羞愧难当,她不甘心受命运的摆布。因此,当达西改变主意,请伊丽莎白跳舞时,她出奇地傲慢,拒绝了。她不得不考虑自己的尊严,并尽力捍卫它。因此,这句话“达西先生总是彬彬有礼。”得到了违反质量原则的回答,有效地报复了达西,赢得了他的人格,展示了他的个性。这些话表面上是对达西的赞美,实际上却是对他傲慢的指责。

例4:当班尼特夫人要求她丈夫尽快去拜访本特利先生时,班尼特先生坚持不见他,并斩钉截铁地说:“我向你保证,这超出了我的能力范围。”从第二章我们可以知道,贝内特先生其实是有拜访宾利的计划的,只是他故意违反了质量政策,没有告诉妻子真相。他无意和他多嘴的妻子谈论此事。据班尼特夫人说,他的“不合作”是为了逗她笑(“你以娱乐我为乐。”),这是反讽的话语基础,从而引发了贝内特夫妇之间的戏剧性冲突,并充分展示了这一冲突中人物的鲜明个性:丈夫深沉狡诈,妻子肤浅庸俗,丈夫庸俗不堪。

例5:韦翰绑架了伊丽莎白的妹妹莉迪亚私奔。经过达西的处理,韦翰被迫娶她,挽救了丽迪雅的名誉。全家人庆祝的时候,班纳特先生谈到了韦翰:“他是我见过的最好的人。他傻笑,假笑,和所有人做爱。我非常为他骄傲。我甚至蔑视威廉·卢卡斯爵士本人,产生一个更有价值的女婿。”(P 310)

班纳特先生说韦翰是他所见过的最好的年轻人,并为他感到骄傲,甚至比威廉·卢卡斯爵士的女婿(柯林斯)还要好。事实上,大家都知道班纳特先生对柯林斯一直没有好感,坚决反对女儿嫁给他。现在说韦翰是比柯林斯更无耻的人,显然是违背质量标准的。这当然是讽刺的意思“韦翰是个无耻之徒”。在家人和邻居喜结良缘的气氛中,贝内特先生忧心忡忡,只好用自嘲和类似黑色幽默的习惯性矛盾表情来表达自己的尴尬和无奈,还一字一句地夸奖和赞美。作者的讽刺就体现在这样的矛盾中。这充分显示了奥斯汀在人物塑造方面对讽刺幽默的深厚造诣。

2.3.违反关联性原则

例6:当达西说他正在沉思伊丽莎白美丽的眼睛时,彬格莱小姐立刻攻击了伊丽莎白卑微的出身。她回答说:“你会有一个迷人的岳母,当然,她会和你一起去彭伯里。”(P 24)达西刚才说伊丽莎白的大眼睛,宾利小姐称伊丽莎白的母亲为达西的“婆婆”,明显违反了关联原则。她把毫无根据的联想强加在达西的头上,这似乎很荒谬。恰恰是在更深的层面上,是对达西的讽刺和警示。言下之意是,如果达西爱上了伊丽莎白,他就不得不接受像伊丽莎白这样粗俗、没教养的婆婆经常和他们住在一起。其实这是达西的心病。彬格莱小姐达西虽然言辞激烈,却不得不劝说彬格莱先生离开尼日斐花园,迫使自己断绝了对伊丽莎白的爱情。如果尊贵的彬格莱班子没有爱上达西,他们怎么会如此敏感,说出真相呢?

此外,在小说的第二章中,当贝内特先生为了寻求最佳效果而绕圈子向全家人透露他拜访宾利先生的重要消息时,他妻子的话可以说是违反关联原则的最佳例证。在这里,一家人坐在一起,谈论着在邻居的聚会上遇到宾利先生的可能性。贝内特太太对女儿的训斥与正在讨论的话题无关,这似乎打破了关系规则,但对话照常进行,合作原则在更深层次上得到遵守。因为班纳特先生明白这里的含意,他说:“为什么当你妈妈不高兴时,莉迪亚会咳嗽?”看得出来,他很明白,这是因为妻子生丈夫的气,埋怨他为了女儿们的利益,不肯先去拜访彬格莱先生,可是又不好发泄。他不得不拿女儿出气,继续用她的神经痛唤起丈夫的同情。

2.4.违反模式的原则

人们不是用语言本身来给我们提供一个简单的说话方式,而是拐弯抹角,咬文嚼字,让听者觉得这里面有蹊跷。

例7:“我结婚的理由是,第一,我认为每一个生活宽裕的神职人员(像我一样)在他的教区树立婚姻的榜样是正确的。第二,我相信这将大大增加我的幸福;第三,也许我应该早点提到,这是我有幸称之为女施主的那位非常高贵的女士的特别建议和推荐……”(第19章)

当柯林斯向伊丽莎白求婚时,他陈述了他想以这种方式结婚的三大理由。这段表白是他性格的生动写照。布道式的提案演讲就像一份机械的常规文件。由此可以看出作者对柯林斯的描写,他是一个感情冷漠、思想沉闷浅薄、看似学识渊博、自命不凡的势利小人。作者有意让柯林斯违反谈话规范,揭露他的愚蠢和奴性,使之成为一个笑话,让读者认同伊丽莎白拒绝嫁给他和小说的主题,即尽管来自当地中小贵族家庭的女孩和她们的母亲把财产作为婚姻追求的主要目标,但伊丽莎白绝不会为了经济利益而放弃精神追求,表现出她与众不同的价值观, 从反面调侃柯林斯,从正面对比伊丽莎白,让读者为她睿智理性。

3.结束语

《傲慢与偏见》以婚姻和家庭动荡为题材,描写他们所熟悉的乡村中所谓体面家庭的生活和交往,像是在“两寸象牙”上“小心翼翼地绘画”,看似平凡琐碎,但小世界却能折射出大世界,因此总能引起耐人寻味的雅俗共赏之趣。英国诗人、历史小说家司各特曾说:“它是在描写人们的日常生活。这种才华是我遇到过的最让我欣慰的。”正是简·奥斯汀精湛的语言描写技巧使得她作品中的人物栩栩如生,引人入胜。

4.参考资料:

1.简·奥斯汀。傲慢与偏见。参考书目和年表——戴维·坎布尔出版有限公司,1991(3)

2.张玲,由张洋翻译。傲慢与偏见[M]。人民文学出版社,1993

3.由孙志立翻译。傲慢与偏见[M]。译林出版社,1990。

4.雷译。傲慢与偏见[M]。北京燕山出版社,2002

5.刘·。《傲慢与偏见》中对话描写艺术的文体分析[J].湘潭师范学院,1999

6.李亚新。《傲慢与偏见》中人物对话风格分析[J]。解放军外国语学院学报,1997

7.唐瑄。《傲慢与偏见》中的对话艺术[J]。湖南轻工业学院学报,2003

仅供参考,请大家自己学习。

希望对你有帮助。