欧阳炯南乡子 嫩草如烟这首词的翻译
原文:
嫩草如烟,石榴花发海南天。日暮江亭春影渌,鸳鸯浴,水远山长看不足。
译文:
南方的春景真美啊,无边碧草像轻烟一样,似火石榴花开得火红。天色暗了下来,江边亭子边春天景物绿色的影子倒映在水中,水中鸳鸯戏水。绵延的青山,修长的流水,这样的南国春景真是看不够啊!
扩展资料:
欧阳炯重在对南粤风物的描绘以及少女情态动作的刻画,在韵律方面的特点有以下三个方面:
其一,句的组合为四言、七言、七言、三言、七言***五句,实际上就是七言绝句的一种巧妙分解形式,四言领起,三言间隔,可能最好听的就是结尾的一句七言。所以这种结构被完全不改动的重复一遍就为末句的旋律之美。
其二,用字有轻重疏密,重和密都在七言句,轻和疏都在四言、三言两句。四言领起时旋律颇为壮阔,三言间隔时旋律稍稍悠长,这样就使每个字的意义与声调配合得恰到好处,既能达意又宜抒情。
其三,句子的平仄四声和整体的平仄四声完全和谐,一般是三平连协,或第三句透下,无论唱诵,均能合辙押韵,朗朗上口。