阿比盖尔英文
Abigail?/ 艾比盖尔/阿比盖尔 [女孩名]
美[b?ɡe?l] 英[b?ɡe?l]
儿童
Origin & Meaning
起源&含义
From the Hebrew name Avigayil meaning "father's joy", "the Father is joyful," referring to the Judeo-Christian God and his joyful nature. Most Hebrew names reference the Father in heaven. The Father's joy is demonstrated in His creation of a child.
As an English name, Abigail first became common after the Protestant Reformation, and it was popular among the Puritans. The biblical Abigail refers to herself as a servant, and beginning in the 17th century the name became a slang term for a servant, especially after the release of the play The Scornful Lady (1616), which featured a character named Abigail. The name went out of fashion at that point, but it was revived in the 20th century.
Abigail(艾比盖尔/阿比盖尔)来自希伯来语名字Avigayil,意为“天父的快乐”,“天父是快乐的”,指的是犹太基督教神(天父上帝)和他快乐的本性。大多数希伯来名字都提到天上的父,天父的喜悦表现在他创造一个孩子上。
作为英文名,Abigail?(艾比盖尔/阿比盖尔)在新教改革后首次流行,并在清教徒中盛行。圣经中的Abigail?(艾比盖尔/阿比盖尔)称自己为仆人,从17世纪开始,这个名字成为”仆人”的俚语,尤其是在戏剧《轻蔑的女士》(1616 年)发行后,该剧的主角是Abigail?(艾比盖尔/阿比盖尔),这个名字在那个时期不再时髦,但它在20世纪得到了复兴。
儿童
Introduction
简介
Abigail was once considered a Puritan name, and later became the stereotypical name for a servant or secretary. But this biblical classic has received a well-deserved makeover. Abigail still has its colonial aura of simple purity but has shed its dowdy starch. It’s one of the most beloved and reliable hits of the 21st?centry.
Abigail(艾比盖尔/阿比盖尔)曾经被认为是一个清教徒的名字,后来成为仆人或秘书的刻板名字。但这部圣经经典得到了当之无愧的改头换面。如今Abigail?(艾比盖尔/阿比盖尔)仍然具有其简单纯洁的殖民气息,但已经去除了糟粕[1]。它是21世纪最受欢迎和最可靠的热门歌曲之一。
[1]注:这句话是指,现在的父母们只关注Abigail?(艾比盖尔/阿比盖尔)名字本身的亮点,而不在乎那些所谓的强行牵扯到“仆人”、“秘书”的愚昧认定。