idiom:"Busting Your Chops"什么意思?
意思是:说一些使人困扰的话或者做一些使人困扰的事。
来源:19世纪末20世纪初,男士留着很长的连鬓胡子是一种时尚,叫做mutton chops 或者lamp chops, 即络腮胡。这款胡须式样在20世纪60年代卷土重来。由于胡须式样很fashion, bust one's chops即打在某人脸上,弄乱他的胡须让他难堪。后来这种胡须式样不流行了,所以这种说法更多的表示一种比喻而不是直译。
例子:Don't get mad, i'm just busting your chops. 不要生气,我只是故意气气你。