《浪费的水》和《这就是生活》
零
Means:一种游戏,其中一块扁平的石头在平静的水面上被弹起。
把水扔掉的游戏。
相信大家小时候都玩过这样的小游戏,现在一些偶像剧里也有这样的情节;最近播出的日剧《爱的诊断》中也有水的身影。其实在国外也是玩的。
来源:这里一位语言学家推测,由于公鸭求偶时头部总是一点一点的,而尾巴则是水平方向左右摆动,整个动作有点像儿童的“水漂”游戏;于是就有了这样的英文表达。好玩吗?嘿嘿!这里提醒一下:鸭石是玩水用的石头,不是鸭石。
(但是)用某物玩鸭子和鸭子。
胡乱挥霍(尤指某人的钱)
浪费,尤其是挥霍。
看看这个例子:
1.他用自己的钱玩完了鸭子和鸭子,还想用我的钱玩同样愚蠢的游戏。
在他挥霍完他的钱之后,他想用我的钱去做那些愚蠢的事情。
2.你没有权利挥霍你父母的钱。
你没有权利浪费你父母的钱。
3.他把他父亲的所有财产都挥霍掉了。
他挥霍了他父亲的财产。
实际上,这个人正在挥霍他父亲的财产,但与此同时,许多穷人的孩子没有上学。这就是生活吗?人生如此,人生如此!我记得《总统先生》里的一句话:在甜蜜的梦乡,人人平等,但当太阳升起,生存斗争重新开始,人与人之间是多么的不平等。为了美好的生活,大家都在努力!
2.这就是球反弹的方式
这就是生活。
这个成语起源于20世纪50年代。从字面上看,球就是这样弹起的,这是自然规律,所以引申为“这就是生活。”有一句类似的话叫做“饼干就是这样碎的”,饼干就是这么碎的。无论是弹跳球还是碎饼干,这些说法都因为朗朗上口而流传至今——“球”和“弹跳”都是以“b”开头,“饼干”和“碎饼干”都是以“c”开头。
这就是当不好的事情发生时,你必须接受事情本来的样子,即使你不愿意。这就是事情的状态,对此无能为力
事情就是这样。没有别的办法。所以你也可以说:就是这么回事!
看看这个例子:
你答应在琼聚会的那天晚上临时照看孩子?
你答应在珍妮聚会的那天晚上照看孩子?
哦,嗯,球就是这样反弹的。
嗯,我无能为力。