海涅爱情诗《美丽的渔女》赏析[德]

海涅爱情诗《美丽的渔女》赏析[德]

海涅[德国]

美丽的渔夫女孩,

请把船开到岸边;

和我并肩坐在一起,

牵手相爱。

把你的头放在我的心上,

不要那么慌张;

反正你每天都无忧无虑,

把自己托付给大海。

我的心和大海相似,

有风暴和潮汐,

但是许多美丽的珍珠,

它藏在深海下面。

(柏菲译)

海涅和阿玛莉的爱情破灭后,一个新的* * *在悲伤中被点燃,他爱上了阿玛莉的妹妹提雷赛。她看起来像她姐姐,有着和她姐姐一样的眼睛和微笑。特蕾莎虽然对海涅有意思,但迫于家庭压力和社会偏见,还是在1828嫁给了法学博士。这首诗是在汉堡写的。当时他被那一幕感动了,而当他在旅途中遇到提雷赛时,他心中的创伤再次爆发,他像暴风雨一样向提雷赛倾吐了对阿玛莉的爱。

在这首诗中,我们看不到诗人爱情烦恼的直接体现。向我们展示的是诗人感情的戏剧性升华:“请来到岸边/与我并肩而坐/牵手相爱。”诗人想象自己在海边,等待他的爱人渔女的到来。等他,他在呼唤。“把你的头靠在我的心上/别那么慌张/反正你每天都没有烦恼/把自己托付给大海。”至此,诗人迫不及待地向渔女倾吐心声。在最后一节,诗人完全敞开了他的情感去拥抱渔夫女孩。"但是许多美丽的珍珠隐藏在深海海底."这句话意味深长,道出了他的真实感受:他的内心深处有一种深深的、不易察觉的情感。

诗人直截了当真挚的呼唤,冲破大门的情感,都在这短短的十二行诗里得到了渗透。那个称呼直截了当的让你无法回避,真诚的让你无法拒绝;那种感觉是那么的开放,让你一眼看穿,深深的让你知道有多远;那种感觉就像一个上涨的大海,你怎么能阻止它?当你一口气看完的时候,你忘记了他痛苦的现实,而那个美好的幻想却久久萦绕在你的脑海里。