回扣英语怎么说?

问题一:“回扣”的英语怎么说 回扣

kickback; discount; brokerage; mission on sales [for agent]; backhander

问题二:“提成”用英语应该怎么说 通常是bonus或者说的清楚一点是All bonus according to your achievement.现在外企多了起来也应用国外的叫法Sales mission

bonus直接翻译过来中文应该是“奖金”,这个是比较中国式的说法,在国外/外资公司bonus一般是指每年年终的时候,管理阶层会根据业务员的表现,一次性的,或是根据全年总销售额的一个比例,发给业务员的“奖金”bonus。英语里面,“业务提成”是用“销售佣金”来说的,就是:Sales mission。

还有一个相关词Rebate,是回扣,这个在中国的外资公司比较忌讳,可是在国外rebate是volumn rebate,就是零售商/经销商日常取货时,是按照一定的货价交付货款,但是如果取货量在某段时间内达到某个金额,譬如说1年内是超过10万元,就可以得到总代理方面给出,额外的百分之2、3、5个点的“回扣”volumn rebate

问题三:“我们建议双方各让一步,我们给你们2%的回扣”求助这句话的英文翻译 We suggest that let us meet each other half way, and we give you a 2% rebate.

问题四:翻译要10个点的回扣,我该怎么办 he wants ten percent rebate.

问题五:"业绩提成"用英语怎么说 通常是bonus或者说的清楚一点是All bonus according to your achievement.现在外企多了起来也应用国外的叫法Sales mission

bonus直接翻译过来中文应该是“奖金”,这个是比较中国式的说法,在国外/外资公司bonus一般是指每年年终的时候,管理阶层会根据业务员的表现,一次性的,或是根据全年总销售额的一个比例,发给业务员的“奖金”bonus。英语里面,“业务提成”是用“销售佣金”来说的,就是:Sales mission。

还有一个相关词Rebate,是回扣,这个在中国的外资公司比较忌讳,可是在国外rebate是volumn rebate,就是零售商/经销商日常取货时,是按照一定的货价交付货款,但是如果取货量在某段时间内达到某个金额,譬如说1年内是超过10万元,就可以得到总代理方面给出,额外的百分之2、3、5个点的“回扣”volumn rebate

问题六:"业绩提成"用英语怎么说 通常是bonus或者说的清楚一点是All bonus according to your achievement.现在外企多了起来也应用国外的叫法Sales mission

bonus直接翻译过来中文应该是“奖金”,这个是比较中国式的说法,在国外/外资公司bonus一般是指每年年终的时候,管理阶层会根据业务员的表现,一次性的,或是根据全年总销售额的一个比例,发给业务员的“奖金”bonus。英语里面,“业务提成”是用“销售佣金”来说的,就是:Sales mission。

还有一个相关词Rebate,是回扣,这梗在中国的外资公司比较忌讳,可是在国外rebate是volumn rebate,就是零售商/经销商日常取货时,是按照一定的货价交付货款,但是如果取货量在某段时间内达到某个金额,譬如说1年内是超过10万元,就可以得到总代理方面给出,额外的百分之2、3、5个点的“回扣”volumn rebate

问题七:英语四级翻译写了一半多一点,回扣多少分 月遥顶替枯木月月月朋