大哥大姐们!!急求啊!!哪位日文翻译高手能把twenty4-7-爱の色的歌词翻译成“中文”!!

あれはたった1つの淡い爱の色(那是唯一一抹浅淡的爱的色彩)

a re wa ta tta hi do tsu no a wa i a i no i ro

あの时 あの场所でしか感じ取れない(只有在那时的那个地方才能感受得到)

a no to ki a no ba syo de shi ka ka n ji to re na i

微かに流れる时间(隐约流淌着的时间)

ka su ka ni na ga re ru to ki

今は别々の道を步き(现如今各行其道)

i ma wa be tsu be tsu no mi chi wo a ru ki

今を生きているから…(因为我们活在当下)

i ma wo i ki te i ru ka ra

どうしても辛くなった时想い出してた(在痛苦难过时必定会想起)

do u shi te mo zu ra ku na tta to ki o mo i da shi te ta

贵方と步いたあの日々を(和你走过的那段日子)

a na da to a ru i ta a no hi bi wo

たくさんの爱くれた事(许许多多给与我的爱)

ta ku sa n no a i ku re ta ko to

人生の1ペ一ジに(在人生中的一页纸上)

ji n se i no i chi pe i ji ni

确かに饰られている(确实被装饰着)

ta shi ka ni ka za ra re te i ru

确かに刻まれている…(确实被铭刻着)

ta shi ka ni ki za ma re te i ru

君と***に过ごした间に(和你***同度过的那段时期)

ki mi to to mo ni su go shi ta a i da ni

一体どれくらいの事が出来ただろう(究竟发生了多少事情啊)

i dda i do re ku ra i no koto ga de ki ta da ro u

何年经ってもずっと记忆の傍にいる(不论经过多少年,我都永远停驻在回忆身旁)

na n ne n ta tte mo zu tto ki o ku no soba ni i ru

变わらない何かがここにある(依旧有什么留在这儿)

ka wa ra na i na ni ka ga ko ko ni a ru

元气ですか? 私は今、幸せです(你还好吗?我现在很幸福)

ge n ki de su ka ? wa ta shi wa i ma shi a wa se de su

贵方を想い续け必死になってた(我不停得想念你,变得不要命)

a na ta wo o mo i tsu zu ke hi sshi ni na tte ta

あの顷 今も忘れない真心(那时至今也无法忘怀的真情)

a no ko ro i ma mo wa su re na i ma go ko ro

可爱いかったなって缓む颊とそう(你边说着“真可爱啊”边抚摸着我柔软的脸颊)

ka wa i ka tta na tte yu ru mu ho ho to so u

纤细に流れる稳やかな映像(那在我眼前细腻流动着的温和的形象)

se n sa i ni na ga re ru o da ya ka na e i zo u

あの场所に行っては想い出し(一到那个地方我就会想起)

a no ba syo ni i tte wa o mo i da shi

想い出しては後悔が过ぎりまた振り出し(一回想起来,后悔就一会儿来一会儿散去)

o mo i da shi te wa ko u ka i ga su gi ri ma ta fu ri da shi

あの选择は正しかったのかって(“那个选择是否正确”)

a no se n ta ku wa ta da shi ka tta no ka tte

何度も自分に问いかけたって…(追问了自己无数遍)

na n do mo ji bu n ni to i ka ke ta tte

やがてまたあの场所に行ってみた(不久又去了那个地方)

ya ga te ma ta a no ba syo ni i tte mi ta

二人の想い出の场所に行ってみた(去了有关两人间回忆的地方)

fu ta ri no o mo i de no ba syo ni i tte mi ta

そこに芽生え ふと过ぎった爱の色があった(那里曾存在着萌生出的一闪而过的爱的色彩)

so ko ni me ba e fu to yo gi tta a i no i ro ga a tta

小さいけど 大な确かな爱の色(虽说很渺小但那确实是(我所认为的)庞大的爱的色彩)

chi i sa i ke do o o ki na ta shi ka na a i no i ro

故乡はその场所ではなくて(故乡并不是那里)

fu ru sa to wa so no ba syo de wa na ku te

贵方だった事に气づいたんだって(我察觉到了那是你)

a na da da tta ko to ni ki zu i ta n da tte

そして今は违う爱の色に变わり(然后如今变为了不同的爱的色彩)

so shi te i ma wa chi ga u a i no i ro ni ka wa ri

违う谁かを爱している(爱着另外的某个人)

chi ga u da re ka wo a i shi te i ru

别々の道を步んでいる… から…(因为…我们行走在不同的道路上)

be tsu be tsu no mi chi wo a ru n de i ru …ka ra

君と***に过ごした间に(在和你***同度过的那段时期)

ki mi to to mo ni su go shi ta a i da ni

一体どれくらいの事が出来ただろう(究竟发生了多少事情啊)

i dda i do re ku ra i no koto ga de ki ta da ro u

何年经ってもずっと记忆の傍にいる(不论经过多少年,我都永远停驻在回忆身旁)

na n ne n ta tte mo zu tto ki o ku no soba ni i ru

变わらない何かがここにある(依旧有什么留在这儿)

ka wa ra na i na ni ka ga ko ko ni a ru

元气ですか? 私は今、幸せです(你还好吗?我现在很幸福)

ge n ki de su ka ? wa ta shi wa i ma shi a wa se de su

手を离したあの日に(放开手的那天)

te wo ha na shi ta a no hi ni

互いに誓った固い愿い(互相许下的永恒的愿望)

ta ga i ni qi ka tta ka ta i ne ga i

それも深い温かい爱(那也是深切的且温暖的爱)

so re mo fu ka i a ta ta ka i a i

どうか幸せであるように(愿你无论如何都要幸福)

do u ka xi a wa se de a ru yo u ni

互いの事を祈り(为彼此祈祷)

ta ga i no ko to wo i no ri

离れたあの日の约束のように(如同分离那天的约定)

wa ka re ta a no hi no ya ku soku no yo u ni

今はその通り 幸せな每日を…(现在就按照那样幸福地度过每一天)

i ma wa so no to o ri shi a wa se na ma i ni chi wo

君と***に过ごした间に(在和你***同度过的那段时期)

ki mi to to mo ni su go shi ta a i da ni

一体どれくらいの事が出来ただろう(究竟发生了多少事情啊)

i dda i do re ku ra i no koto ga de ki ta da ro u

何年经ってもずっと记忆の傍にいる(不论经过多少年,我都永远停驻在回忆身旁)

na n ne n ta tte mo zu tto ki o ku no soba ni i ru

变わらない何かがここにある(依旧有什么留在这儿)

ka wa ra na i na ni ka ga ko ko ni a ru

君と***に过ごした间に(在和你***同度过的那段时期)

ki mi to to mo ni su go shi ta a i da ni

一体どれくらいの事が出来ただろう(究竟发生了多少事情啊)

i dda i do re ku ra i no koto ga de ki ta da ro u

何年经ってもずっと记忆の傍にいる(不论经过多少年,我都永远停驻在回忆身旁)

na n ne n ta tte mo zu tto ki o ku no soba ni i ru

变わらない何かがここにある(依旧有什么留在这儿)

ka wa ra na i na ni ka ga ko ko ni a ru

元气ですか? 私は今、幸せです(你还好吗?我现在很幸福)

ge n ki de su ka ? wa ta shi wa i ma shi a wa se desu

对了,我仔细听了听,这首歌真的很不错耶。。