初音未来的《镇魂曲》歌词、罗马音

贵方へ、镇魂曲を

作词:あおやま

作曲:水平线P

编曲:水平线P

呗:初音ミク

贵方の创った世界は とても绮丽で

anata no tsukutta sekai wa totemo kirei de

你所创造的世界 是如此的美丽

私には眩しくて とても哀しい

watashi niwa mabushi kute totemo kanashii

对我来说是如此耀眼 而又如此哀伤

いつからか心の中で 过信していたの

itsukaraka kokoro no naka de kashin shiteitano

不是是从何时开始 在心中过于相信

思っていた程 贵方は强くなかった

omotte ita hodo anata wa tsuyoku nakatta

其实你并不如 我所想像的那般坚强

本当に何もいらなかったんです。

hontou ni nanimo iranakattandesu .

其实我什么都不想要

ただ一つ 贵方と一绪にいたかった

tada hitotsu anata to isshoni itakatta

唯一想要的 只是想和你在一起

冷たくなっていく 温かい贵方の手が

tsumeta kunatteiku on kai anata no tega

开始变得冰冷 你始终温暖的手

そうやって いつも一人で背负っていくのですね

souyatte itsumo hitori de seotte ikunodesune

就像那样一直都是自己一个人背负着一切而来的呢

优しさを返すことさえ 许されない

yasashi sawo kaesu kotosae yurusa renai

就连将你给的温柔还给你 都不被允许

叫んだって もう 届かないことは知っているけれど

saken datte mou todoka naikotowa shitte irukeredo

虽然知道 就算大喊出来 也已经无法传达到了

贵方へ镇魂曲を送りたい?

anata he chinkon kyoku wo okuri tai ...

好想将这首安魂曲献给你

私のいるこの世界は 鸟篭のようで

watashi noirukono sekai wa tori kago noyoude

我所身在的这个世界 就如鸟笼一般

きっと此処から抜け出せない

kitto koko kara nukedase nai

一定是无法从中脱身

谁でもいいから助けて下さい

dare demoiikara tasuke te kudasai

不管是谁都好请帮帮我

どんどん溢れて 涙が止まらない

dondon afure te namida ga toma ranai

无法停下逐渐溢出的眼泪

此処に贵方はもういない それは知ってる

koko ni anata wamouinai sorewa shitte ru

你已经不在这里了 我知道的

それでも私は 生きなければいけませんか?

soredemo watashi wa iki nakerebaikemasenka ?

但即使如此 我仍然非得活下来不可吗?

私は贵方がいれば それでよかったのに

watashi wa anata gaireba soredeyokattanoni

明明只要我拥有你 那样就好的

傍にいてくれなければ 笑うことさえ出来ない

soba niitekurenakereba warau kotosae dekina i

如果你不愿意在我身边 就连笑也笑不出来

贵方へ、笑颜だけをあげたいのに?

anata he , egao dakewoagetainoni ...

明明只想将笑容献给你的

嘘つきな优しい人よ 私は许します

usotsuki na yasashii hito yo watashi wa yurushi masu

说着谎话的温柔的人呀 我会原谅你

これだけが贵方へ出来る たった一つのことだから

koredakega anata he dekiru tatta hitotsu nokotodakara

因为这是我唯一 能***为你做到的事

「爱しています、永远に?」 最后の言叶

( aishi teimasu , eien ni ...) saigo no kotoba

“我永远爱着你……”最后一句话

ずっと伝えたかったこと 贵方は知ってましたか?

zutto tsutae takattakoto anata wa shitte mashitaka ?

一直想要传达出来的事 你知道吗?

优しい嘘つきを 爱していたんです

yasashii usotsuki wo aishi teitandesu

我爱着 那温柔的骗子

叫んだら もしかして 届くかもしれない

saken dara moshikashite todoku kamoshirenai

若是大喊出来的话 说不定 就可以传达的到

贵方へ镇魂曲を送りたい?

anata he chinkon kyoku wo okuri tai ...