急求牛人翻译

你有些词空格都没有空开哦。

19世纪,约翰· H和威廉 ·W都将方法论系统化,后者创造了科学家这个词。(是在1833年创造的哦~)当达尔文发表了《物种起源》,其中他建立了伴随诱发变异的血统(这个概念)作为生物复杂性中向优势进化的解释。他的自然选择学说为物种是怎么起源的提供了一个自然合理的解释,但这在一个世纪以后才获得广泛的认同。约翰· D进而发展出原子的概念。热力学定律与电磁理论也在19世纪建立,使得一个不能用牛顿定理轻易解决的新问题诞生了。

20世纪的超越,爱因斯坦的相对论和量子力学的发展导致牛顿物理学说被一个新的物理框架所代替,这个新的物理框架可以分成两部分,用来形容自然事物的不同性质。在这个世纪的战争中科学发明才被广泛利用,使太空方面有了竞争,增加了人均寿命和核武器的军备竞争,现代科学的重要性得到可广大人民的认可和赞扬。最近较多争论的是科学的最终目的是理解人类和我们的自然。比如在他那本书里《知识大融通》(consilience是一致,符合的意思,但中文译名是被译做知识大融通),EO·威尔逊说的“人的条件是自然科学最重要的前沿(翻译成以人为本挺合适的)”,杰里米·G支持这个理论。

都是我一个字一个字打出来的哦~