这些英文的会计术语是什么意思?

解答如下,希望对您有帮助,供您参考:

long text Chinese:用中文表示的很长的名称,银行用语,即:科目,此帐户在我行是存款还是支出还是结余什么的。

altern account:全称叫alternative account,会计用语,交替帐户

balance of carryforward:结转金额。也就是一个会计年度到期了,转到下一个年度的起始余额。

balance of period 12:按12个月为一个期限算余额

round:四舍五入。但银行业的四舍五入和我们惯用的不一样,他们是四舍六入五考虑。

balance of period 13:按13个月为一个期限算余额

balance of period 14:按14个月为一个期限算余额

20191231 PRC mapping:截止20191231日国家规定的分类,即是货币资金还是其它类型的存款

PRC:People's Republic of China。我国的英文名简称

mapping:大纲、线路。用在这指国家制定的大框框、分类

row labels:行标签。做表格时某个格子的内容

sum of round:四舍五入的金额。

下图为银行业四舍五入例子: