水树奈奈禁断的抵抗歌词翻译

『禁断のレジスタンス』

歌/作词: 水树奈々

作曲: 加藤裕介

始まりは理不尽な程爱おしく

从开始就是说不尽的悲伤爱情

终わりへと抗う姿试してる

最後以抵抗的姿态奋力一试

何のために生まれ生きて行くのか

究竟是为何而生 为何而活

もがくだけじゃ何も手に出来ない

痛苦挣扎 仍然无法挣脱

运命のロジックに踊らされた虚无の楽园 そこに意味はあるのか?

命运的逻辑被操纵变成虚无的乐园 那样还有什麼意义?

この儚くも美しい绝望の世界で

在这虚幻美丽而绝望的世界中

砕け散った希望は 行き场を求めて

破碎离散的希望 去追求栖身之所

红に染まる记忆に 涙など忘れて

染上鲜红般的记忆 已忘却泪水是何物

高らかに捧げよう 永远への歌を

高声地奉上 永恒的歌曲

I wanna fly!(high!) Fly!(High!)

I wanna fly!(high!) Fly!(High!)

生ぬるいい时间なんて切り舍て

将仅存的时间全部舍弃

You feel the beat! (dawn!) Beat! (Dawn!)响かせ

You feel the beat! (dawn!) Beat! (Dawn!)奏响吧

情热に空を歌うのも悪くない

向著天空热情歌唱也不错

果てしなく深く広がる海のように

像无止尽地深邃广阔大海一样

壊れても辉き放つ星のように

即使被破坏了也像星星一样绽放光辉

绝え间なく押し寄せる孤独の闇も

不绝回想的孤独黑暗不断逼近

悠然と抱き缔め続けたい

也继续静静地一直拥抱

瞳に映ってる その幸せは谁の物なの?

眼瞳中映出的 那份幸福究竟是谁所有的?

いま 真実を越えて

现在 跨越一切真实

朽ち果てた未来见つめ 戦き叫んで

注视到未来腐朽般的尽头而战栗地尖叫

消せない过去叹いた 立ち止まるよりも

与其为了无法抹灭的过去叹息 而停下脚步

呆れるほど信じ抜いていて无様に笑いたい

不如傻傻地贯彻自己的信念 露出狼狈的笑容

洁く飞び立とう 明日が待ってる

优雅地飞上天际 静静地等待明天

同じ朝は二度と访れない

同样的早晨不会再次到来

不揃いの思いが起こす奇迹

不受限的想法创造了奇迹

譲れない愿いがあるなら

如果有不能放弃的愿望的话

すべてさらけ出して どこまでも行こうよ

那就将全部带上 走向天涯海角

そして

即使

この儚くも美しい绝望の世界で

在这虚幻美丽而绝望的世界中

砕け散った希望は 行き场を求めて

破碎离散的希望 去追求栖身之所

红に染まる记忆に 涙など忘れて

染上鲜红般的记忆 已忘却泪水是何物

高らかに捧げよう 永远への歌を

高声地奉上 永恒的歌曲

I wanna fly!(high!) Fly!(High!)

I wanna fly!(high!) Fly!(High!)

生ぬるいい时间なんて切り舍て

将仅存的时间全部舍弃

You feel the beat! (dawn!) Beat! (Dawn!)响かせ

You feel the beat! (dawn!) Beat! (Dawn!)奏响吧

情热に空を歌うのも悪くない

向著天空热情歌唱也不错