七つの海の物语Pearls of Mermaid
七つの海の物语~Pearls of Mermaid~
作词:三井ゆきこ
作曲:林浩司
编曲:三轮悟
歌:中田あすみ(七海るちあ)、寺门仁美(宝生波音)、浅野まゆみ(洞院リナ)
七つの海の彼方に きっと かがやく
命の楽园を 目指す物语
羽ばたく 鸟の行方に きっと 见つかる
その梦を 抱いて 旅に出た
秘密の入り江で 拾った 宝の地図に
まだ 谁にも见えない 星座が一つ 光った
七つの海の物语 ここから始まり
奇迹を いくつも巡り また 戻るだろう
大きな旅が 终わる顷 大人になっても
心の宝箱に.. Songs of Mermaid
夜明けの浜辺で聴いた リュートのメロディ
优しい故郷の 子守呗に似て
谁もが 爱のヴェールに きっと 守られ
その 与えられた 道を行く
岚の海でも 伝わる 绊と鼓动
もし 光はなくても 何かは 见えてくるはず..
七つの国の悲しみは やがて歌になり
七つの海をわたって 爱になるだろう
世界を あたためてゆける 命になりたい
わたしを 忘れないで.. Tales of Mermaid
大きな虹が 消える顷 梦のその先で..
あふれる 喜びの雨 わかちあうだろう
大きな旅の 始まりの 地図には なかった
未来に続く海を 见つめて
七つの海の物语 ここから始まり
奇迹を いくつも巡り また ここにいる
大きな旅が 终わる顷 心に辉く
大事な宝物は.. Pearls of Mermaid
--------------------我是正直的分割线--------------------
nanatsu no umi no anata ni kitto kagayaku
inocho no rakuen wo meyubisu monogatari
habataku tori no yukue ni kitto mitsukaru
sono yumewo daite tabini deta
himitsu no iri ede hirotta takara no chizuni
mada darenimo mienai hoshiza ga hitotsu hikatta
nanatsu no umi no monogatari kokokara hajimari
kiseki wo ikutsumo meguri mata modorudarou
ookina tabiga owaru koro otona ni nattemo
kokorono takaraboko ni.. Songs of Mermaid
yoakeno hamabede kiita ryu-to no merodi
yasashii furusato no komoriuta ni nite
daremoga ainowe-runi kitto mamorare
sono ataerareta michi wo iku
arashi no umidemo tsutawaru kizuna to kodou
moshi hikari wanakutemo nankawa mietekuruhazu..
nanatsu no kuni no kanashimiwa yagate utaninari
nanatsu no umi wo tawatte aini naru darou
sekai wo atatameteyukeru inochi ni naritai
watashi wo wasurenaide.. Tales of Mermaid
ookina nijiga kieru koro yumeno sono sakide..
afureru yorokobi no ame wakachiaudarou
ookina tabino hajimarino chizuniwa nakatta
mirai ni tsuzuku umiwo mitsumete
nanatsu no umi no monogatari kokokara hajimari
kisekiwo ikutsumo meguri mata kokoniiru
ookina tabiga owaru koro kokoroni kagayaku
daijina takaramonowa.. Pearls of Mermaid
------------------------------------------------------------
感谢××°..海莹..×提供翻译
肯定淡光在七海之外是带领所有生活天堂的故事
我们肯定将发现何处所有鸟飞行也是
接受那个梦想 我们离开在旅途
我们发现在秘密小海湾没人能看的珍宝地图
但星座发光为我们
七个海开始的故事从这里
许多奇迹总围绕我们
他们曾经将回到我们吗?
既使在我们的旅途的结尾 我们将变成成人
在珍宝箱子我们的心脏之内 总将是我们的美人鱼灵魂
我听见在海滩在黎明的琵琶的曲调与一支甜催眠曲是相似从我的故乡
大家肯定被保护在爱之下面纱
并且去在他们自己的道路下
既使当海是风雨如磐的 我们的债券和心跳更将被表达
既使有是没有光 您肯定能看某事
不久 七个国家的悲伤将成为歌曲和将穿过七海 成为的爱
我想要成为可能温暖这个世界的生活
我从未将忘记
这些美人鱼的传说
当大彩虹消失的时候 在我们的梦想的结尾肯定将是我们将所有份额幸福的溢出的雨
在我们的大旅途开始 我们没有一张地图
我们持续朝向往未来当看对海
七个海开始的故事从这里
许多奇迹总围绕我们并且你再次是这里
当我们的旅途结束的时候 发光在我们的心脏将是我们的最珍贵的珍宝...
美人鱼我们的珍珠
这心脏打碎的黑暗的~Melody~...